С 2019 года в школах России постепенно внедряется программа обязательного изучения второго иностранного языка. Теперь кроме английского у школьников есть возможность дополнительно освоить и китайский язык. По данным на 2021-2022 учебный год в одной только Москве около 13 тысяч школьников выбрали именно его. Популярность китайского языка обусловлена устойчивым интересом всего мира к Китаю, его опыту экономического роста и развития, к возможностям, которые даёт знание китайского языка.
И уже с 2019 года школьники имеют возможность сдавать ЕГЭ по китайскому языку. Появление такого экзамена – большой шаг вперёд, так как он позволит набирать продвинутые учебные группы российским вузам, специализирующимся на востоковедении. На данный момент такая практика – скорей исключение, чем правило, и даже те выпускники школ, кто уже учил китайский, в институте обычно начинают с нуля. Это обусловлено имеющимся на данный момент разрывом между школьной и вузовской программами, однако содержание заданий ЕГЭ позволяет предположить, что экзамен будет способствовать сокращению этого разрыва в ближайшее время.
Статистика результатов первого ЕГЭ по китайскому в 2019 году впечатляет: заявку на сдачу экзамена подали 289 человек, средний балл составил 62,5, а школьница из Москвы даже получила 100 баллов. В 2020 году из 187 ребят высший балл получили уже двое.
Структура экзамена похожа на стандартные варианты ЕГЭ по иностранному языку: есть устная часть и письменная, которая включает в себя задания на аудирование, чтение, письмо, а также лексику и грамматику. Письменный экзамен длится 180 минут, из них 30 уходят на аудирование, 35 – на чтение, 40 – на лексико-грамматическую часть и 75 – на письмо. Устная часть длится 12 минут и проходит в отдельный день, с использованием компьютера.
Чтобы ознакомиться с содержанием зданий, можно посмотреть демонстрационные материалы. Некоторые пробные варианты есть в свободном доступе в интернете.
Подробнее рассмотрим на примерах самые интересные вопросы экзамена.
Самым «коварным» может оказаться первый из них: он отличается сложностью лексики.
При выполнении этого задания важно сосредоточиться не на отдельных словах, а на общей идее отрывка. То есть, понять тему и соотнести её с предложениями из вариантов ответа.
Пункты 2-5 похожи на задания по аудированию из HSK (экзамена на уровень китайского языка для иностранцев). Те, кому приходилось сдавать HSK, знакомы с таким форматом.
А вот задания 6-9 в привычных нам пособиях встречаются редко. В них нужно послушать длинный диалог и выбрать их трёх вариантов ответа: «верно», «неверно» или «не сказано». Чаще всего ошибки в разделе «аудирование» встречаются именно в этих пунктах, при выборе между двумя последними вариантами.
Похожие задания на отработку есть в пособиях Рукодельниковой М.Б. и Сизовой А.А. Также преподаватели часто самостоятельно переделывают упражнения для отработки заданий такого формата.
Раздел «чтение» по формулировке заданий близок к тому, что мы видели в «аудировании». Например, в пункте 10 нужно распределить заголовки для текстов, в номере 11 – вставить правильные фразы, а в заданиях 12-14 – выбрать верное, неверное утверждение, или вариант «не указано».
В этих заданиях самое важное – не вчитываться в каждое слово, поскольку время на этот блок сильно ограничено. Нужно вникнуть в общее содержание и идею текстов, сначала прочитать вопросы, а затем уже искать ответы на них.
При подготовке части «чтение» дома или в классе обязательно ставьте таймер, чтобы в будущем быть готовыми к жёстким временным рамкам.
Раздел «грамматика, чтение и иероглифика» включает в себя задания на проверку разных знаний: например, чтения иероглифов, выбора счётных слов, перевода больших чисел, употребления грамматических конструкций. Чтобы подготовиться к этой части, нужно обязательно прорешать разные варианты тестов. Взять их можно из открытого банка ФИПИ или купить специальные книги для подготовки к экзамену. Например, сборник тестов «Пробные варианты ЕГЭ по китайскому языку» Артемьевой О.А.
Разделы «письмо» и устная часть тоже похожи: в них нужно дать развёрнутый ответ по картинке или заданной теме. Например, сравнить два изображения: чем они похожи и чем отличаются; ответить на письмо китайского друга; описать, что происходит на картинке.
Самое важное в этих заданиях – это логика повествования. В вашем ответе должно быть вступление, основная часть и заключение. Нужно обозначить своё мнение по указанной проблеме и дать аргументы к нему.
При этом объём эссе-сочинения ограничен 160-200 иероглифами, включая знаки препинания. Разрешено отклониться от лимита на 10%, но лучше не злоупотреблять.
Письменная часть обычно даётся ученикам сложнее всего, бывает, что самые простые иероглифы вылетают из головы. В таком случае можно написать пиньинь и тон, и это будет считаться иероглифической ошибкой, а она «весит» меньше, чем лексическая (пропуск или употребление неправильного слова).
Прямого соотношения между этими двумя экзаменами нет, но можно провести некоторые параллели. Заданий в ЕГЭ меньше по количеству, но сами они больше по объёму. Также ЕГЭ проверяет «точечные» знания правил грамматики и лексики. В HSK тоже есть задания на выбор правильного слова или грамматической конструкции, но они «встроены» в части «письмо» и «чтение», а не выносятся в отдельный контрольный блок.
Что касается раздела «письмо», требования к нему в ЕГЭ гораздо более жёсткие, чем в HSK, так что тренироваться писать сочинения нужно с опытным преподавателем, который подскажет, как соблюсти все правила. То же самое касается и устной части.
С появлением ЕГЭ по китайскому мы сразу задумались о том, как организовать качественные и эффективные занятия по подготовке к нему. Наши методисты отслеживают требования, изменения в вариантах, а также работают над программами подготовки и платформой для проведения занятий. Например, задания можно делать в форме теста на сайте с автоматической проверкой, мгновенным подсчётом результатов и объяснением ошибок. Заниматься можно в двух форматах: базовый (самостоятельно, с обратной связью от преподавателей) или расширенный (дополнительно включает в себя живые уроки с преподавателем).
Мы рекомендуем начинать готовиться к ЕГЭ, начиная с уровня HSK3+, то есть после прохождения трёх модулей обучения в школе при CCN, поскольку такой вариант будет наиболее эффективным. Сначала вы полноценно учите язык по коммуникативной методике, тренируете навыки общения: аудирование, чтение, письмо и говорение, а затем уже «нанизываете» ЕГЭ на ваш активный китайский язык.
Если вы сомневаетесь, подойдёт ли курс подготовки для вашего уровня, вы можете пройти онлайн-тестирование и получить наши рекомендации. Первый урок на платформе доступен бесплатно, его можно пройти самостоятельно. Наши преподаватели дадут комментарии по вашим ответам.
Все наши педагоги владеют китайским языком на высоком уровне и также знают эффективные методики, которые приведут вас к высокому результату.
В курсе подготовки к ЕГЭ 19 тем и около 50 уроков на платформе, с тренажёрами и дополнительными материалами. Курс длится 3 месяца. Наши преподаватели рекомендуют заниматься 3 раза в неделю по 60-90 минут.
Стоимость занятий составит от 240 руб за урок (при выборе формата “Базовый”). Ниже представлено подробное описание тарифов и цены.
Базовый | Расширенный |
– Доступ к платформе с заданиями – Проверка заданий, поддержка преподавателя и ответы на вопросы |
– Включает в себя базовый тариф – Дополнительно 6 ак. часов индивидуальных занятий с преподавателем |
4000 руб/месяц Полный курс – 12 000 руб. |
10 000 руб/месяц Полный курс – 30 000 руб. |
Для функционирования сайта мы собираем cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт.