Что на самом деле значит учиться в Китае и пройти путь от языкового года до 4 курса бакалавриата?
Илья учится в Университете Цзянсу по направлению «Экономика и торговля». Он честно рассказал, как принимал решение, почему не стоит обманываться насчет легкости предвузовской подготовки (IFP), и что помогло не сдаться, когда все рушилось — от дистанционки до потери мотивации.
В финале — три важных совета тем, кто только собирается на предвузовскую подготовку (IFP) или размышляет о поступлении.
💬 «Если смог я — значит, может каждый» — это не просто фраза, а итог четырех лет опыта. Читаем.

На самом деле, у меня не самая захватывающая история. Я начал учить китайский еще в школе. Правда, с переменным успехом — в течение года учил, потом все забывал за лето, снова возвращался и вспоминал, с чего вообще начинал. Но язык всегда оставался со мной, и к моменту окончания школы я уже немного его знал. О CCN мы, кажется, узнали через школу в Москве. Туда приходил представитель CCN и рассказывал о программе: сначала можно пройти языковой год, а потом поступить в университет. Честно говоря, тогда всем занималась моя мама. Она разобралась с документами, связалась с представителями, все оформила. Меня просто спросили: «Ты готов поехать в Китай?» Я сказал: «Ну… да». Почему бы и нет? Я к тому моменту уже один раз ездил в Китай — на месяц, в Пекин, с группой. И подумал: «Ну, нормально, попробуем».
Перелет был сложным — все-таки впервые улетал один, жить одному тоже не приходилось раньше. Мне было 18, только закончил школу. В прошлую поездку мы почти не выходили из автобуса — экскурсии, школы, вузы, все мимоходом. А тут я ехал один, пусть и с парой знакомых из школы. Эмоции были смешанные: с одной стороны — волнение, с другой — ощущение «ну, что будет, то будет». Первые дни были тяжелыми, но сейчас уже сложно вспомнить все детали — прошло четыре года.
Если сравнивать с дистанционкой (а я застал и ее, и очный формат), то тогда, в начале, все было отлично. Мне кажется, что благодаря CCN нам действительно уделяли внимание. Был куратор, который помогал, разруливал разные вопросы — сейчас, например, многие вещи приходится делать самому. У меня был приличный уровень китайского, так что первые 2 месяца дались очень легко. Конечно, это приятно — чувствовать себя уверенно на фоне тех, кто только начал. Но по факту я просто повторял то, что уже учил в школе. Узнал пару новых вещей, да, но в целом это был легкий этап. Для новичков, конечно, все было сложнее — особенно иероглифы, произношение. Я это видел.
Сложно стало на дистанционке. Первая половина предвузовской подготовки (IFP) прошла в Китае, потом — зимние каникулы, а дальше — онлайн. Тогда уже начали преподавать предметную лектику, и мне стало трудно. Мое направление — экономика и торговля. Специализированные термины, новые темы — нужно было реально вникать. Плюс, конечно, мотивация страдала — в онлайне сложнее концентрироваться. Но, насколько я помню, расписание на языковом году все-таки старались делать удобным. Это тоже, думаю, заслуга CCN.
Честно, я, наверное, не лучший человек, чтобы это оценивать. У меня началась учеба на удаленке — а это совсем другой опыт. Формально, да, профильная лексика была, и она в чем-то помогла. Но сказать, что я это сильно почувствовал — не могу. Думаю, все дело во мне: я и на втором году предвузовской подготовки (IFP), и позже в университете немного раздолбайски подходил к учебе. Особенно, когда началась удаленка — я вроде бы и старался, но все равно в основном просто присутствовал на парах, делал домашки кое-как, сдавал экзамены. Была, правда, одна лексика — из профильной части — которая действительно пригодилась на первом курсе. Но потом из-за нехватки практики и слабой вовлеченности она со временем просто выветрилась. Это было как дежавю — как будто снова проходишь тот же цикл: выучил — забыл — начал заново. Сейчас я понимаю, что предвузовская подготовка (IFP) точно может дать преимущество, если ты потом сразу продолжаешь учебу в Китае очно. Потому что учиться здесь, в китайском университете — это очень тяжело. Нас об этом, кстати, предупреждали. На предвузовской подготовке (IFP) были преподаватели, которые сами недавно закончили вуз — и они честно говорили: если сейчас забить даже на простой разговорный китайский, потом на парах будет очень тяжело. И это оказалось правдой.
Смотря какие. Есть те, кто старается помочь, объяснить, проверить, как ты понял. А есть те, кто просто зачитывает лекцию — будто ты китаец, который родился в этой системе. И тогда, конечно, без подготовки и знаний — не выжить. Но в целом, думаю, это везде так. Просто в Китае ожидать индивидуального подхода — не всегда реально. Поэтому да, вся выученная лексика точно пригодится, если ее реально учить.
Если говорить про учебу, то да — я бы кое-что изменил. Если бы знал, что будет ковид, я бы остался в Китае и не возвращался бы в Россию. Мне кажется, это сильно повлияло: я уехал, оказался на дистанционке, и снова начался вот этот круг — «позабыл китайский, снова учу». Но глобально — я не жалею, что выбрал Китай. Если смотреть с той точки, где я сейчас, — это был хороший выбор. Просто хочется наконец-то дойти до стабильного уровня китайского, а не начинать все сначала. Мне важно почувствовать, что я наконец-то «пофиксил» этот навык — а не бросаю его каждые полгода. К тому же, все этапы у меня прошли достаточно гладко: и подача на предвузовскую подготовку (IFP), и поступление, и сама учеба. Тут я везучий.
Да, на четвертом. Надеюсь, что в мае следующего года все завершу.
Пока до конца не решил. Хочу попробовать остаться, это точно — кажется, будет интересный опыт. Но в магистратуру идти не очень хочется. Я пока не знаю, как иначе остаться в Китае — возможно, искать работу. Есть опыт в сфере маркетинга, может быть, туда и пойду. Правда, пока вообще не понимаю, как выглядит рынок труда здесь: как искать работу, как получать рабочую визу. Единственное, что могу сказать — город Чжэньцзян и сам университет Цзянсу мне не очень подходят. Климат и атмосфера — специфические. Поэтому, если останусь, то, наверное, перееду в другой город.
Пока не знаю. Маркетинг — наиболее реалистичный вариант, потому что уже есть какой-то опыт. Но как все устроено именно здесь, в Китае — пока с этим не сталкивался. Надо будет разбираться.
Интересно, что и больше всего нравится, и больше всего не нравится мне в Китае — одно и то же. Это его контрастность. Китай — это история про контрасты во всем. Иногда они вдохновляют, а иногда — раздражают до предела. Вот идешь по улице — и это может быть суперсовременный район с неоном и небоскребами, но рядом — мусор, грязные переулки, старенькие магазинчики с разваливающимися фасадами. Или мопеды, которые летят на тебя, не соблюдая никаких правил. Меня очень зацепил один момент — заселение первокурсников в университет. Первокурсники — как будто с обложки: аккуратно одеты, с уклоном в корейскую моду, стильные, современные. А их родители — полная противоположность. Курили прямо на территории кампуса, в столовой (!) с сигаретами — я до этого вообще не видел, чтобы кто-то курил на кампусе. Это, казалось бы, мелочь, но именно такие детали очень четко показывают разницу в поколениях. Китай — это общество, где одновременно уживаются Запад, Корея, традиции и будущее. И иногда ты смотришь на это и думаешь: вау, как они вообще сосуществуют в одной точке пространства? А иногда — наоборот: «Как же это все несовместимо!» У меня даже было ощущение, что Китай сейчас на переломном моменте. Словно это переходное состояние — и скоро оно изменится. Сейчас в обществе как будто идет постоянное внутреннее напряжение между тем, что принято и знакомо, и тем, что активно заимствуется снаружи. Это чувствуется и в одежде, и в музыке, и в отношении к жизни. Мне кажется, этот контраст рано или поздно должен разрешиться. Или, по крайней мере, измениться.
Это будет сложно. Учить китайский язык с нуля — правда сложно. Особенно если у тебя до этого вообще не было опыта. Это не «сказка про Китай» — это история про труд, практику и внутреннюю честность.
Готовьтесь вкалывать.
Китайский язык требует не только уроков, но и постоянной самостоятельной практики. Придется искать, с кем говорить, придется практиковать в жизни, даже если страшно, даже если лень, даже если неуверенность грызет. Это будет тяжело. Но по-другому — никак.
Будьте честны с собой.
Не все, кто едут учиться, до конца понимают, зачем они это делают. А вы попробуйте понять. Спросите себя: «Я правда хочу это? Или просто еду “потому что так надо”?» Потому что в итоге остаются и преуспевают те, кто горит. Те, кому самому интересно.
Я видел людей, которые добивались уровня китайского за полгода, хотя я сам учил его с начальной школы. И да, мне было немного завидно — потому что у них была сумасшедшая целеустремленность. Это круто. И важно быть с собой честным: я хочу так? Я готов к этому?
Не сдавайтесь.
Если не бросать и продолжать идти, даже когда тяжело, даже когда кажется, что ничего не выходит — все получится.
Правда. Если вложить усилия — китайский поддастся. Поступить можно. Получить грант — тоже. Я это говорю как человек, который через это прошел.
Для функционирования сайта мы собираем cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт.