Китай, который не был мечтой. И всё же стал частью пути.
Переезд в чужую страну — это всегда немного прыжок в неизвестность. Особенно, когда решение приходит внезапно, без долгих раздумий. Жасмин прошла непростой путь — от академического отпуска до студенческой жизни в китайском университете. О первом «щелчке», чужом менталитете, поддержке сообщества и планах на творческое будущее — в нашем интервью.
— Расскажи немного о себе. Сейчас ты на каком курсе?
— Меня зовут Жасмин. Сейчас я на третьем курсе. Но путь был не самый прямой. Сначала я прошла языковой год, потом поступила в один университет, но на первом курсе мне пришлось взять академический отпуск. У меня тогда были серьёзные проблемы со здоровьем, да ещё и пандемия началась — всё это наложилось, и я просто не справилась с нагрузкой. В какой-то момент поняла, что мне нужно взять паузу, восстановиться. А уже в 2021 году я начала учиться с нуля — на первом курсе, в другом университете. Так что на данный момент я уже на третьем (интервью бралось в 2024) курсе в Университете Цзянсу. С китайским произношением всё ещё не идеально, но стараюсь, работаю над этим.
— А какое у тебя направление?
— Я учусь на направлении «международная экономика» — то есть экономика, международный бизнес и всё, что с этим связано.
— А как ты вообще узнала о возможности учиться в Китае? Это была какая-то давняя мечта или всё произошло случайно?
— — Всё вышло очень неожиданно. Я никогда не планировала учиться в Китае — честно говоря, даже не думала об этом. Для меня это всегда была какая-то закрытая, даже немного пугающая страна. Не то чтобы я плохо к ней относилась — просто Китай казался чем-то очень далёким и непонятным.
Зато сам китайский язык мне давно нравился. В последние два года школы я прям грезила идеей изучать китайский профессионально, хотела поступать на специальность, связанную с языком. Но я совсем не думала, что буду изучать другие предметы на китайском — это казалось чем-то запредельным.
— А куда ты хотела поступать изначально?
— Я рассматривала поступление за границу — мечтала об этом. Смотрела в сторону Европы. Но, как это бывает, мы начали искать варианты поздновато. И в какой-то момент я решила: ну окей, поступаю в Москву.
И вот в один из учебных дней, помню, была перемена — я листала ленту в Instagram* и наткнулась на страницу СCN. Вообще случайно. Зацепилась взглядом, решила просто из интереса оставить заявку. Мне перезвонили — и я решила: почему бы не послушать, что предлагают?
— И ты сразу поняла, что это «твоё»?
— Честно? Всё сложилось как-то удивительно легко. Очень быстро.
Мне сразу попалась замечательная куратор — Марина Бобрышева, кажется. Она очень подробно всё объяснила: как проходит программа, какая жизнь у студентов в Китае. Я больше всего интересовалась именно этим — мне хотелось не просто учёбы, а живой студенческой атмосферы. Чтобы был классный кампус, какие-то поездки, мероприятия, активная студенческая среда.
И самое удивительное — всё, что она описывала, потом действительно сбылось. Всё оказалось так, как я и хотела. Мне подобрали город, программу — всё совпало с моими внутренними ожиданиями. Было чувство, что это именно то, что мне нужно.
— А ты из Москвы?
— Нет, я из Рязани. Это рядом, примерно два часа до Москвы. Поэтому я тогда и ориентировалась в сторону столицы, думала, что поступлю туда. Но вышло совсем иначе.
— А можешь вспомнить, что стало решающим моментом? Почему ты вдруг решила — “всё, я еду”?
— Это было очень личное, честно говоря. На тот момент я вообще никому не говорила, что подала заявку. Даже родителям. Это было на 100% моё решение, интуитивное. Просто что-то щёлкнуло внутри: “Вот оно. Моё.”
Конечно, куратор сыграла свою роль. Но главное было ощущение — что всё сошлось: программа, подход, атмосфера. Не знаю, как это объяснить… как будто картинка в голове совпала с реальностью.
— А были какие-то разочарования или неожиданные открытия, связанные с Китаем или местной культурой?
— Да, однозначно. Особенно в общении с китайцами.
У меня сложилось впечатление, что они делятся на две крайности. Первая — это полное безразличие: ты с ними учишься в одной группе, а они даже не знают, как тебя зовут. Не здороваются, не подходят, вообще не идут на контакт. А вторая крайность — наоборот: чрезмерная навязчивость. Могут подойти, начать фотографироваться без разрешения, дотронуться. Это бывает довольно неприятно.
В целом, китайцы оказались гораздо более разными, чем я ожидала. Ни один шаблон полностью не сработал. Всё гораздо сложнее и интереснее.
— А вот ты сказала про разные типы китайцев — тех, кто полностью отстраняется, и тех, кто, наоборот, стремится к общению. А тебе в целом комфортно в таком контексте?
— Бывает по-разному. Иногда это очень приятно — когда китайцы открыты, интересуются, хотят пообщаться. Особенно если ты сам человек, который любит внимание — а я, наверное, такая. Мне это даже в радость.
Но бывают ситуации, когда они перегибают. Подходят слишком близко, начинают трогать, фотографировать без спроса — и это, конечно, уже вызывает дискомфорт. Особенно в начале.
Со временем начинаешь понимать, что многое зависит от конкретного места. Например, в Шанхае совсем другой уровень. Там иностранцев много, и люди более привычны к многонациональному окружению. Всё как-то проще, спокойнее. А в небольших городах, вроде Чжэньцзяна, на тебя могут реально смотреть как на пришельца.
— А в плане еды — скучаешь по европейской кухне?
— Очень. Это, наверное, один из самых сильных культурных «разрывов». Когда только приезжаешь, кажется: ну мир же уже глобализирован, всё везде развито, везде можно найти что-то привычное. Но вот ты приходишь в кафе, заказываешь что-то «европейское» — и понимаешь, что вкус вообще не тот.
Например, вчера я купила печенье с шоколадом. Оно вроде бы вкусное, но совершенно другое. Это китайское печенье, не русское. У них другой вкус, другая текстура, всё иначе. И вот именно русскую или даже просто привычную европейскую еду здесь найти трудно. Есть, конечно, места, которые, видимо, создавались иностранцами — но чтобы сами китайцы научились готовить «по-нашему», почувствовали нашу кухню, — это пока редкость.
— А как ты себя чувствуешь в плане безопасности? Особенно как девушка?
— Я чувствую себя здесь гораздо безопаснее, чем в России. С китайцами всё довольно понятно — они, в целом, очень уважительные. Понимают, что нельзя трогать, нарушать границы. Конечно, бывают исключения, но в целом — здесь спокойно.
Иногда немного тревожно может быть по отношению к другим национальностям, которых здесь тоже много, особенно в больших городах. Но если говорить именно о китайцах — всё хорошо. Я спокойно могу подойти, заговорить, попросить помощи.
— А была ли какая-то ситуация или аспект жизни, к которому тебя совсем не подготовила жизнь до Китая?
— Да, было. Даже не одна ситуация — скорее, общее ощущение.
Ты вроде бы едешь, всё читаешь, смотришь видео, готовишься. А потом попадаешь сюда — и понимаешь, что менталитет, культура, поведение людей — всё абсолютно другое.
Это не плохо. Просто… неожиданно. Сначала тебя это может выбить из колеи. А потом привыкаешь.
— А что тебе нравится, а что — наоборот?
— Мы недавно обсуждали это с друзьями, и я сказала им: у меня до сих пор есть ощущение, что Китай — это не моя страна. По менталитету, по культурному коду мне ближе Запад.
Но при этом мне очень нравится здесь находиться. Потому что я чувствую: всё вокруг непривычно, я учусь на неродном языке, каждый день — вызов. И мне это нравится. Я, видимо, такой человек — люблю новый опыт, люблю пробовать, исследовать.
— А если конкретнее — что именно тебе нравится в Китае?
— Очень нравится студенческая атмосфера. У нас настоящий кампус, всё обособленно, студенческая жизнь кипит. Все примерно на одной волне, делаем одни и те же вещи, учимся, тусуемся. Жить прямо в кампусе — это отдельное удовольствие. Я почти не выхожу за пределы среди недели — настолько здесь уютно.
— А сам город тебе нравится?
— Сейчас я живу в Чжэньцзяне. Город — ну, честно говоря, не вызывает у меня особых эмоций. Он кажется мне скучноватым.
До этого я полгода училась в Сиане — и вот там было по-настоящему классно. Я обожаю этот город. Он яркий, живой, многослойный: и древний, и современный одновременно. Там ты чувствуешь себя частью чего-то большого, культурного.
А здесь… здесь, скорее, просто удобно. Кампус классный — и этого мне пока достаточно.
— Слушай, а какие у тебя вообще планы? Ты говорила, что Китай не совсем твоя страна. А что дальше? После выпуска? В какой сфере хочешь работать, где жить, сколько зарабатывать? Есть мечты, цели?
— Да, конечно. Пока был коронавирус, я много всего перепробовала — и в России, и онлайн.
Одно из увлечений, которое переросло в нечто большее — веб-дизайн. Я начала заниматься этим всерьез, работаю из своей комнаты, потихоньку что-то выходит.
Но в процессе я поняла: мне хочется чего-то более творческого, более осязаемого. Поэтому моя главная мечта — свой бизнес. Возможно, связанный с дизайном, но уже не веб, а, скажем, дизайн одежды или что-то в этом духе.
Где именно это будет — пока не знаю. Может быть, не в Китае. Учиться дальше, в магистратуру, идти не планирую. Мне хочется действовать, запускать что-то реальное. И мне кажется, у меня получится.
— Думаю, если ты смогла выучить китайский, с бизнесом точно справишься. Возраст тут вообще не показатель — важнее желание, опыт, насмотренность.
— Да, я тоже так думаю.
— А ты на гранте учишься, верно?
— Да, первый год у меня был 100% грант. Потом условия университета изменились, и я прошла на 50%. Сейчас вот жду, как будет в следующем году, всё зависит от экзаменов. Пока не знаю — немного неопределенности.
— Понимаю. А было что-то, что бы ты хотела изменить? Вот оглядываясь назад — может, думаешь: надо было всё-таки поступать в МГУ?
— Нет. У меня, конечно, бывают моменты, когда ничего не понятно, особенно по-китайски — сидишь, слушаешь лекцию, думаешь: «ЧТО происходит?»
Но при этом мне интересно. Сложнее, но интереснее. И просто сам факт, что ты в другой стране, уже делает всё особенным.
— А практики какие-нибудь у вас были? Что-то прикладное, проектное?
— Я только недавно приехала, оффлайн у нас почти ничего не было. Но ребята из группы ездили на практику на производство. Сказали, что было скучно. Но учёба сама по себе интересная — особенно из-за языка и окружения.
— А как ты находишь русских ребят? Есть какая-то комьюнити?
— Да, конечно. У нас есть общий чат в Вичате — там больше 60 человек с нашего кампуса.
Плюс, ты просто идёшь по кампусу, видишь знакомое лицо, русский человек — улыбнулись, перекинулись фразой, всё. Мы как-то быстро объединяемся. Многие приезжали группами, кооперировались ещё в России. Плюс у меня в Чжэньцзяне учатся знакомые из Сианя, где я была раньше. Так что не чувствую себя в изоляции.
— Мы уже подходим к финалу. Что бы ты посоветовала тем, кто только выбирает свой путь — учиться в Китае или нет, лететь, не лететь, боятся, переживают?
— Главное — не бояться. Серьёзно. Я часто вижу здесь ребят, которые буквально всего пугаются: выйти в магазин, заказать еду, просто прогуляться.
И я понимаю — это нормально, страшно, особенно сначала. Но в какой-то момент просто надо выдохнуть и отпустить контроль.
Потому что люди здесь хорошие. Даже если вы никого не знаете — вам всё равно помогут. Даже китайцы, даже без языка.
В любой стране, в любом университете обязательно найдутся те, кто поддержит. Так что мой совет — расслабьтесь. Всё будет хорошо.
Для функционирования сайта мы собираем cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт.