В этом материале мы расскажем подробную историю семьи из Пятигорска, чей сын Иман прошёл через все этапы подготовки и обучения в Китае с помощью программы CCN и предвузовской подготовки IFP. Мама Имана — Гаянэ — делится, как сын начал учить китайский язык с нуля, преодолел трудности дистанционного обучения во время пандемии, получил 100% грант на обучение и затем успешно сменил техническое направление на гуманитарное.
Мы поговорим о реальных сложностях: языковом барьере, нагрузках в техническом вузе, необходимости самостоятельно искать стажировки и подработки. А также о плюсах: поддержке со стороны CCN, студенческой жизни в городе Сиань, возможностях для личностного роста и профессионального развития.
Этот рассказ будет полезен тем, кто рассматривает поступление в Китай, чтобы понять, какие вызовы и возможности ждут на этом пути.
CCN: Так, окей, всем добрый день. Всем здравствуйте. Гаянэ, здравствуйте. Меня зовут Дария. Сегодня мы созвонились по такому поводу: проводим интервью с нашими студентами и родителями студентов, спрашиваем, как сложилась жизнь после сотрудничества с CCN, после учебы в Китае, после IFP и прочее. Будет здорово, если вы сегодня ответите на мои вопросы.
Гаянэ: С удовольствием поделюсь впечатлениями и эмоциями. Спрашивайте, что вам интересно. Ура!
CCN: Супер, хорошо. Тогда у меня первый вопрос. Расскажите немного о себе, о вашем ребенке: как его зовут, из какого вы города. Такая базовая информация. Какой сейчас курс или, кажется, вы уже закончили?
– У нас довольно интересный путь, но я сейчас все расскажу.
CCN: Ладно, хорошо. В общем, давайте сначала: как вы узнали о нас, откуда и что именно?
– Вообще, у меня трое детей, и Иман, который сейчас учится в Китае, он средний, ему 22 года. Я давно хотела, чтобы мои дети учились за границей, потому что я преподаватель иностранных языков и параллельно занимаюсь туризмом. Мы много путешествовали с детьми, и мне хотелось, чтобы они учились где-то далеко.
Со старшим ребенком, который окончил школу в 2016 году, я тогда тоже пыталась устроить учебу за границей, но были страхи и сомнения, и я не решилась отправить его в Китай. Этот момент как-то прошел.
Но в 2020 году, когда мой средний ребенок — Неман — заканчивал школу, наши знакомые через вашу компанию отправили сына учиться, и он уже заканчивал первый курс. Когда мы об этом узнали, я подумала: «О, уже проверено, все нормально», и попросила контакт, созвонилась с вашим руководством. Меня перевели на Марину, с которой мы общались — она консультировала, присылала информацию по вузам и помогала с выбором. Кстати, я жалею, что тогда не послушала ее рекомендаций. Она советовала поступать в тот вуз, в который мы в итоге и поступили. Потом мы перевелись, и сейчас ребенок там до сих пор учится. А так он бы уже закончил.
CCN: Ладно, зато учится там, где хочет, да.
– Да, и ему очень нравится, он не хочет оттуда уезжать. Если бы он продолжал, то… ну, я, кажется, немного перескакивала с темы на тему.
2020 год, если помните, был как раз началом коронавируса. Многие меня пугали: «Как ты не боишься? Вот он туда поступает, в Китай, там все началось — и вы не боитесь?» Мы как-то так… все прошло нормально.
Первый год был сложный. Причем ребенок вообще не знал китайского, и английским дополнительно не занимался — уровень был просто средний школьный. Хотя я мама-преподаватель, получилась ситуация «сапожник без сапог»: он не знал ни английского, ни китайского. За лето, за два месяца, вы проводили занятия — у вас была программа «Стандарт» и «Стандарт плюс», если я не ошибаюсь? Мы выбрали «Стандарт плюс», и вот этот «плюс» — дополнительные занятия летом, когда он нагнал, можно сказать, базовый уровень языка, хоть что-то.
Мы боялись, как он будет учиться, ведь обучения на китайском. Но ребенок у меня способный, похвастаюсь. Возможно, благодаря этому он старался и стремился, и за два месяца упорных занятий мы достигли нужного уровня, достаточного, чтобы в сентябре он начал учиться на предвузе. И он успешно его окончил.
По итогам первого курса мы получили грант — стопроцентный: покрывающий проживание, стипендию и обучение, в общем, полный грант, который он хотел. Он выбирал очень престижный вуз, но потом пожалел, что именно его выбрал, потому что это технический вуз с большим количеством математики и терминов.
Первый год предвуз проходил онлайн, что было очень сложно, учитывая, что он не знал китайского и не занимался английским. Преподаватели говорили на китайском, и это все было в онлайн-формате.
CCN: А онлайн из-за пандемии, да? Как проходило обучение в самом начале? Были ли сложности?
– Да, тогда была пандемия. Первый семестр они изучали базовый китайский язык, а во втором уже начались занятия по специальностям. Все проходило онлайн, и тут началось самое сложное. Часть студентов уже училась офлайн, а российские ребята — онлайн. Преподаватель буквально разрывался между двумя форматами, но, конечно, больше внимания уделял тем, кто был в аудитории.
Преподаватель — китаец, говорил быстро, на китайском, на доске — формулы из высшей математики. Это и было настоящей “китайской грамотой”. Мы тогда взяли академический отпуск. Честно говоря, уже запуталась, в какой момент это было — мы столько всего переносили.
В итоге он все равно поступил в тот вуз, который хотел, — с хорошими баллами, все получилось. Он отучился один год в Jiangsu University. Это технический вуз, связанный с авиацией и аэрокосмической промышленностью. Они там разрабатывают спутники и самолеты, у них даже станция метро названа в честь университета.
Когда выходишь из метро, сразу попадаешь на территорию кампуса. Везде стенды, надписи, спутники нарисованы — атмосфера потрясающая. Я была там дважды за прошлый год — и в старом, и в новом кампусе. Очень впечатлило, как в кино. Это мечта любого выпускника школы — оказаться там, жить студенческой жизнью, как в молодежном сериале. Честно, я бы сама вернулась в те годы и с удовольствием училась бы в таком месте.
Он отучился год, потом был академический отпуск — пропустили семестр. В итоге два года получились впустую: один год — академ, второй — учеба, которая не пошла. Он понял, что это не его.
Поэтому я советую родителям и ребятам при выборе вуза реально оценивать свои силы и уровень подготовки. Все-таки китайский язык — это не английский, он в десятки раз сложнее. А если еще и специальность техническая, например, математика, то нагрузка становится просто колоссальной.
Мой сын рассказывал, что перед занятием сначала изучал тему на русском — самостоятельно искал информацию, потом все это переводил на китайский, а уже потом мог готовиться к занятию. На это уходило в три раза больше времени. Все это было очень выматывающе. И он решил, что не видит в этом смысла.
В итоге он перевелся на гуманитарное направление, если не ошибаюсь — на китайский бизнес. Все сам нашел, разобрался, подал документы, адаптировался. Молодец, конечно. Сейчас учится, ему безумно нравится. Да, жаль потерянных лет, но с другой стороны — это тоже опыт. Сейчас он говорит, что учеба на гуманитарном после технаря — это “просто легкотня”.
Познакомился с большим количеством ребят со всей России — из Иркутска, Новосибирска, Москвы, Питера, даже из Пятигорска. Конечно, и с китайскими студентами тоже хорошо общается.
В этом году он съехал с кампуса — захотел пожить самостоятельно в городе. Сняли квартиру в центре Сианя. Город невероятно красивый, с ярко выраженной традиционной культурой. Если хотите увидеть настоящий Китай — обязательно поезжайте в Сиань. Я там уже дважды была — один раз на две недели, второй — на месяц. У меня онлайн-работа, так что могу позволить себе такие поездки.
CCN: Нет, все отлично — вы так интересно рассказываете! У меня осталось буквально два вопроса. Все так живо описано. Скажите, есть ли в вузе стажировки или подработка?
– Подработка — да, кстати, как раз в этом году, когда я приезжала туда в ноябре и начале декабря, увидела, что такие возможности есть. Не могу сказать, что их предлагает сам вуз, но иногда бывают предложения и оттуда — скорее, если студент совсем не проявляет инициативу, то, может, что-то и предложат. Но, конечно, в основном все зависит от самого студента: нужно самому общаться, налаживать связи, искать.
На примере моего сына: когда он учился в школе, жил с нами, он был довольно необщительным. Но увлечение шахматами, думаю, сильно повлияло на развитие мышления. А когда он оказался за границей, очень изменился — стал общительным, стал ходить в спортзалы, причем не только на кампусе, но и в городе, чтобы больше общаться с местными жителями.
Сиань — очень традиционный город. Это не Шанхай, где туристов много и местные уже ко всему привыкли. В Сиане, если ты иностранец — особенно с европейской внешностью — тебя сразу замечают. Могут подойти на улице, сфотографировать издалека или прямо спросить: «Можно с вами сфотографироваться?» Отношение теплое, дружелюбное.
Когда ты ходишь в места, связанные с твоими интересами — спортзалы, бокс, шахматы — завязывается круг общения, и там уже кто-то может что-то предложить.
В университете он познакомился с ребятами, которые добавили его в чат, где размещают информацию о подработках. Когда я приезжала, как раз проходило одно мероприятие — бизнес-встреча, воркшоп. Приезжали бизнесмены из Центральной России в рамках бизнес-тура по Китаю, и им на несколько дней нужны были переводчики. Ребятам предложили подработку, и мой сын в ней участвовал. Это был его первый опыт живого перевода, почти синхронного. Ему очень понравилось, было интересно.
Кто-то из студентов пытается подрабатывать, например, преподавать английский, но официально это запрещено — могут даже депортировать, если узнают.
А вот такие проекты — по специальности, как, например, бизнес-перевод — вполне допустимы. Там ты переводишь, общаешься, завязываешь связи. Люди берут твой контакт, если им понравилось, как ты работаешь. Там важно не просто перевести, а уметь расположить к себе — чтобы человек видел в тебе не робота, а компаньона. Но это все приходит с опытом. Главное — стремиться и не бояться проявлять инициативу. Все в ваших руках.
CCN: А он хочет работать по специальности или, может быть, пойти в бизнес-направление, открыть что-то свое? Или вообще сменить сферу?
– Пока он учится, он в основном занимается переводами. Иногда размещает объявления на российских сайтах — бывает, что люди сами ищут переводчиков в Китае. У нас ведь много российских бизнесменов, это ни для кого не секрет. Ну что скрывать — большая часть товаров у нас из Китая. Да, и не только для России — сейчас весь мир что-то везет из Китая. Бизнесменам часто нужен помощник: переводчик, сопровождающий, человек, который поможет с коммуникацией. Так что размещать объявления можно уже сейчас, на разных площадках, в том числе российских. Даже будучи студентом, уже можно начинать это делать — это хороший профессиональный навык, а дальше видно будет, куда выведет.
CCN: Нравится ему этим заниматься? В любом случае, есть куда двигаться — море возможностей. Тогда последний вопрос. Немного вернемся к IFP. Почему выбрали именно CCN? Я так поняла, что за короткий срок сын подготовился, поступил, и все дальше пошло хорошо. А сложности в техническом вузе — это, скорее, особенности самого учебного заведения. Сейчас, как вы говорите, все стабилизировалось. А помните, что стало решающим фактором при выборе? Ведь есть много агентств, которые отправляют учиться в Китай.
– Да, основным фактором была рекомендация. Потому что действительно очень много непроверенных компаний и агентств. А хочется обращаться к тем, кто уже себя зарекомендовал, кто реально помогает поступать и у кого студенты довольны. Ведь на начальном этапе все равно нужно внести оплату — никто бесплатно работать не будет, и это нормально. Эти деньги не жалко, потому что они себя оправдывают. Это вложение того стоит.
Вот, например, обучение в наших российских вузах — даже у нас, в Пятигорске, в провинции — стоит около 200 тысяч рублей в год, в зависимости от специальности. И это только обучение. При этом ребенок остается с нами, с родителями, и не испытывает особых стрессов.
А здесь — обучение на китайском, проживание в Китае, питание — все это гораздо дороже. Соответственно, хочется, чтобы инвестиции не прошли даром. Ваша компания даёт возможность пройти проверенные пути: подать документы, подготовиться к поступлению и пройти языковую подготовку. Это гарантирует, что студент не попадет в ситуацию, когда он окажется на территории другого государства, но не сможет там учиться из-за недостаточного уровня языка или неправильного выбора направления.
Это очень важно для родителей — понимать, что деньги, время и нервы не будут потрачены зря.
CCN: Согласна. Спасибо большое за такой развернутый рассказ. Это будет очень полезно тем, кто еще в поиске.
Оцените, пожалуйста статью. Если она была вам полезна, поделитесь ей с друзьями в социальных сетях.
Для функционирования сайта мы собираем cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт.